Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Clarke was 42 when he finally won the British Open amid the rain and high winds at Royal St. Georges last year.
In the dead of winter he headed northward through the Carolinas, the hotbed of secession, his army growing, not diminishing, amid the rain, mud and nearly impassable terrain.
But amid the rain this weekend, there will be some top-caliber racing in this area, beginning with the Grade II Peter Pan at Belmont Park today and concluding with the prestigious Grade I Met Mile on Monday, with Monmouth Park adding to the buzz by opening its 72-day meet on the Jersey Shore.
When Charles van Commenee sits down to watch the men's 100m heats at the Alexander Stadium in Birmingham, amid the rain and swirling winds forecast for Friday evening, Britain's head coach may well be hoping for a miracle at the UK trials.
Bella, a human teenager, moves to the Pacific Northwest, and there, amid the rain, the ferns and the redwoods, she falls in with rival gangs of vampires and werewolves.
Even amid the rain, firefighters were called that afternoon to extinguish a new fire.
Similar(51)
We very much enjoyed the image of you performing "Singin' in the Rain" amid a downpour of Skittles.
Somehow, perhaps lost amid the discussions about the rain, the schedule, the lack of a roof here, the absence of Roger Federer and the withdrawal of Nadal, it has almost gone almost unnoticed that Djokovic is also chasing a fourth consecutive grand slam title.
The snapshot moment of the dance — when he hops onto a lamppost amid the falling rain — doesn't tell the whole story.
Blackpool had acquired the services of Lancashire County Cricket Club's blotter, designed to suck up excess water, yesterday in a desperate attempt to get this Championship game on last night amid the heavy rain drenching the town.
Michel When the game had finished, amid the swirl of emotions, I remember the rain.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com