Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Meanwhile, when an economy displays high growth volatility amid shocks, entrepreneurial activities and intentions tend to be lower.
Similar(58)
The following year, Portman banned BrewDog's 18% Tokyo Imperial Stout, amid shock-horror headlines about its strength – a single bottle, one tabloid noted, "contains six units of alcohol, the equivalent of THREE PINTS of normal strength beer".
"Security rapidly dealt with the culprit amid shocked looks from Ferrera and co-star Cate Blanchett.
Last year, early signs of a strong recovery fizzled amid external shocks, and a long waiting game ensued as writers watched for hints of a Fed response while the economy slowly deteriorated.
This year, early signs of a strong recovery seem to be fizzling amid external shocks, and writers are beginning to wonder whether the Fed will respond again.There are a couple of key differences, however.
That song's electric guitar screech is heard again in Grid – alongside a repeated lyric from I Decline, as though the album were folding in on itself – a wail amid electric shocks of percussion.
They recognised that their age offered blinding possibilities, but that any gains would have to be achieved amid relentless shocks.
Amid the shock and grief, Levitt had an undergraduate class that needed teaching.
Amid the shock and grief of it all, I was also wondering about how well I would be looked after, knowing friends who had had miscarried and had varying experiences in hospital.
Amid nationwide shock at the scale of the disaster, a recent upsurge of anti-Western sentiment triggered by events in Tibet appears to be abating.Since March no Politburo member has publicly visited Tibet.
Amid the shock and shame of the Abu Ghraib prison scandal, President Bush vowed that the administration would firmly rededicate the nation to upholding the United Nations' convention against torture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com