Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
It is a sad outcome for a company which, in the 1990s, acquired cable companies for this very purpose, but was forced to dispose of them a few years later when the cost of upgrading the lines and its heavy debt got in the way.AT&T's foundering fortunes come amid difficulties in the telecoms industry as a whole.
Similar(57)
Amid difficulty securing funding, his team recently announced they would have to crowd-fund the next stages of their research.
Amid the difficulties, Tech has had some good fortune.
Even amid these difficulties, the first month is likely to be the easiest.
Just before the First World War, Schoenberg set about composing a choral symphony, which faltered amid the difficulties of controlling the new language.
Marussia has since folded amid financial difficulties and Bianchi continues his rehabilitation in his native France, with his parents releasing an update on his condition.
But not everyone is satisfied with the markets, and some consider the initiative a cosmetic fix amid larger difficulties around the corner.
Amid the difficulties, Andersen has yet to select a replacement for Joseph F. Berardino, the chief executive of Andersen Worldwide, who announced his resignation on Tuesday night.
But its lineup of lower-cost cars, a robust motorcycle business and aggressive cost-cutting have helped Honda fare relatively better amid recent difficulties.
In October, he gave up the title of chairman to become president and take over management of such businesses as corporate and retail banking amid earnings difficulties.
The difficulty in pinpointing the offspring of the diseased cow comes amid other difficulties in identifying the location and fate of 81 cows thought to have been shipped to the United States from Alberta, Canada, in August 2001.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com