Your English writing platform
Discover Ludwig'amiable relationships' is a correct and usable phrase in written English
You can use it to refer to friendly, positive relationships between two or more people. For example, "The team members developed amiable relationships, making it easier to work together toward a common goal."
Exact(2)
Although some of the region's indigenous peoples and the newcomers initially engaged in skirmishes, these soon gave way to more amiable relationships.
This is true even for couples who are in generally amiable relationships.
Similar(58)
Mr. Bieber and Mr. Braun haven't always had such an amiable relationship with security guards.
That way you could have adopted a needy creature and still preserved your amiable relationship with the semistray -- a fine thing for you, her and her owners.
I enjoyed an amiable relationship with the screenwriter, who as a former instructor in the black arts at a British spy school during the second world war turned out to know much more about espionage than I did.
He had previously had an amiable relationship with the panel — he had enjoyed taking long runs with the scientist who supervised it — and he began the meeting, in a large room at Berkeley's Museum of Vertebrate Zoology, as if he were hosting an academic conference.
Perhaps he was revealing his belief that, because of his less than amiable relationship with the Garden chairman, James L. Dolan, he might have been fired if the Knicks had struggled under him as they have under Don Chaney, who was an assistant under Van Gundy.
Farecast seems determined to have an amiable relationship with airlines and it will be interesting to see if they succeed.
What makes this case weird is that CCBN.com's cofounder Jeffrey Parker had a long and amiable relationship with Thomson.
Marko said he expected a more amiable relationship between Vettel and his new team-mate, Toro Rosso driver Daniel Ricciardo, another Australian.
Since working on John Doe, Purcell has had an amiable relationship with Fox.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com