Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"amiable qualities" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a person's traits that make them kind, friendly, and likeable. For example: "He has many amiable qualities that make him a pleasure to be around."
Exact(1)
Esteem of great powers, or amiable qualities newly discovered may embroider a day or a week, but a friendship of twenty years is interwoven with the texture of life.
Similar(56)
In more temperate letters, where he acknowledged her "amiable and complying" qualities, he simply and more acceptably asserted that their temperaments were utterly incompatible.
I have always struggled to get engrossed in Lock's amiable dad-like qualities and unreconstructed approach to life, where men skive, play air guitar and indulge in pub banter rather than Tweet, even if he is entirely correct to identify Twitter as being for people "who can't be quiet even when they are on their own".
It helped that he was so amiable and so lacking in conceit not universal qualities among journalists.
My concept of ancestral sexuality - amoral yet amiable - owes a lot to the droll qualities of calypso.
Usually amiable in person, he always tried to make quality time for his boys Uday and Qusay -- taking them to a concert, or else toughening them up by taking them to prison to watch people being tortured.
The interior was designed by the architectural firm Gensler, and it fails to emulate either the unusual quality of the building's exterior or the amiable rambunctiousness of an old-style newsroom.
In American Negro Slavery (1918), Phillips refers to slaves as "negroes, who for the most part were by racial quality submissive rather than defiant, light-hearted instead of gloomy, amiable and ingratiating instead of sullen, and whose very defects invited paternalism rather than repression".
Whittingdale is amiable company and a fully paid-up member of the human race, a quality that is rare among some MPs.
How amiable.
Pragmatic and amiable, perhaps.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com