Sentence examples for amiable enough from inspiring English sources

The phrase "amiable enough" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who is friendly or pleasant to a sufficient degree, often in a context where a comparison or standard is implied.
Example: "Although he can be quite serious at times, he is amiable enough to get along with everyone in the office."
Alternatives: "friendly enough" or "pleasant enough".

Exact(37)

I was amiable enough, but hard to get to know.

It's well played, amiable enough, and not without kitsch value, much like the original.

Both had easily distracted staff members who were amiable enough once interrupted.

But if Mr. Lawrence is an amiable enough screen presence, he is no comic wizard.

Mâche, he believes, is the perfect salad green: sophisticated enough for gourmets yet amiable enough for a truck-stop diner.

It's amiable enough, I suppose, but there is far too much laughing, she says, like a grump.

Show more...

Similar(23)

Animated movies derived from the Nickelodeon channel sometimes look out of their depth on the big screen: but this one is amiable and watchable enough.

Brusquely unsentimental, bordering on cruel, Cynthia scorns Ruth, her mother, for marrying an amiable man who's rich enough — and nice enough — to pay for the wedding.

The amiable American coverage is predictable enough.

Unfortunately, amiable perseverance alone is not enough, and by the end of 2003, Helm was facing foreclosure on his rebuilt home.

And luckily, the series has a wicked spirit coursing beneath its amiable do-good surface, with enough bite to entice viewers and maybe even to bring NBC back from the brink.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: