Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "americas section" is not correct in written English; it should be "America's section" or "Americas' section" depending on the intended meaning.
You can use it when referring to a specific part of a document, website, or publication that pertains to the Americas or a section belonging to America.
Example: "In the report, please refer to America's section for detailed statistics on economic growth."
Alternatives: "section on the Americas" or "America's part".
Exact(12)
This week's Americas section explores the possibilities and perils of the country's fast-growing energy industry.
The Americas section also includes stories on floods in Brazil and Colombia, and the economic hangover from Vancouver's Winter Olympics last year.
The Americas section also takes stock of a wave of expropriations in Venezuela, the Peruvian government's crackdown on wildcat miners and Mexico's booming film industry.
The Americas section also includes the latest on a cholera outbreak in Haiti, Mexico's failure to capitalise on NAFTA and Toronto's new, conservative mayor.
The Americas section of this week's print issue leads with a look at how Juan Manuel Santos, the country's new president, plans to restore their ownership.
"Rio 2016 is a whole different animal to London 2012," says project lead Bill Hanway, who heads up the Americas section of the global giant's 10,000-strong buildings and places division.
Similar(48)
Uruguay, who made their first appearance at the World Cup finals in 1999, booked their trip to Australia by finishing second behind Canada in the four-team Americas qualifying section.
"No one wants to say, 'We're No. 6,' " said Amit Singhi, the Americas division controller.
"Chile has made significant strides," said Jose Miguel Vivanco, director of the Americas division of Human Rights Watch.
The Americas division operates through two reportable segments: Americas Beverage and North America Food.
The Americas segment offers central support services to its branches and franchises.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com