Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
That's 'house' in American visual language, but that's not what houses look like in real life," Cohn explains.
The result is that we have what seems like an intuitive sense of how to read images, but most people don't develop the dexterity within what Cohn calls "American visual language" to produce pictures that look like the ones they are used to reading without any trouble.
Similar(58)
Children also learn about American Sign Language, a visual language developed by the Deaf community.
By then, it is dazzlingly clear that the visual language of American musical theater is as powerful and as lingering as its sounds and stories.
Valizadeh transposes the visual language of American Romance Comics and pop art in a Middle Eastern context.
We allegedly accept the "kooky, aesthetic equivalent to constitutional originalism" that the "Neoclassical style... should be the visual language of American officialdom in perpetuity". We will bury you in pilasters and pediments!
"What I'm trying to do is rethink the visual language in which American female lawyers seem to appear on screen.
Best known as a leading protagonist of the American pop art movement, Rosenquist used the visual language of advertising and pop culture to reflect on contemporary life.
Given the current mood, should it come as a surprise that American designers have chosen to return to the visual language of Quant, Cardin and Courrèges?
Accordingly, we might expect differences in E-Conjunction processing between manga readers, who likely store these schematic structures as part of their "visual language" fluency, and readers of American comics, for whom such structures are less entrenched.
From "Taxi Driver" to "Raging Bull," "Goodfellas" and beyond, Marty's films have helped shape the dialogue of American cinema in the second half of the 20th century, and his visual language is still developing today.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com