Exact(4)
It could have been a metaphor for an American template.
This is where British Jack differs from the standard north American template; the inclusion of live weekday breakfast and afternoon shows.
But while "Men in Space" is also fascinated with codes and communication systems, its American template (if it has one) is as much William Gaddis's midcentury masterwork, "The Recognitions," as it is "Gravity's Rainbow".
Russell Shorto, the author of "The Island at the Center of the World," a recent history about the small Dutch colony that became New York City, cites the American template laid down by Dutch settlers on ideal, waterfront property more than 350 years ago, one that fortuitously fused tolerance for other cultures with a commitment to free trade.
Similar(56)
American's template accepts a regular suitcase 15 inches wide and 9 inches thick, with a little curve at the center top for a bulgy pocket; a garment bag may be 24 inches wide but only 5 thick.
"Great Scott" departs from the standard American-opera template in one significant way: this is not an adaptation of a well-known novel, play, or film but an original story.
Since "Madrid" is the only multilateral American-led template from which to draw upon, President Trump and his team can derive many lessons – good and bad – from Madrid's promises and its failures.
1968 was indeed a remarkable year, but it is time for a new template for American politics.
Meanwhile, British liberals looked to the American movement as a template for resolving Britain's immigrant problems.
An obsessed loner, his character twisted by mental illness, Hinckley fits the template for American assassins, and new models, alas, are still being produced.
It isn't that I don't have a father; rather, it's that, every year at about this time, from the sky descends a giant fixed template of American Dad-dom, which, alas, fits my father very poorly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com