Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "american reading" is not correct in written English as it should be capitalized as "American reading." You can use it when referring to a style or approach to reading that is characteristic of American culture or literature.
Example: "In her essay, she explores the concept of American reading and how it differs from other cultural interpretations of literature."
Alternatives: "U.S. reading" or "American literature reading".
Exact(33)
Rendered in such stark terms, the preferences of the American reading public – dead and injured bodies: hell, yes; other types of bodies: thank you, no – can seem overwhelmingly bleak.
In 2012, as a considerable portion of the American reading public now knows, the Columbia undergraduates Emma Sulkowicz and Paul Nungesser had a disputed sexual encounter in her dorm room.
Henry Louis Gates Jr., chairman of the Afro-American Studies depattment at Harvard and editorial consultant at Basic Civitas Books, the black imprint of the Perseus Books Group, said: "This reflects the new capacity of the broader American reading public to identify with black characters; the black experience is a metaphor for the larger human experience.
I didn't completely leave the neighborhood, subscribing instead to Scientific American, reading In Search of Schrodinger's Cat, and reveling in high school single-variable integrals.
The American reading public loved it.
And with this brisk appraisal came the enmity of half the American reading public.
Similar(23)
THE average American reads pulpy novels in the summer.
The average American reads 12 books a year.
Hall, the American, read a news-agency account of her remarks and became intrigued.
Martin Espada, a young American, read his poems like a new Orson Welles at Poetry International this year.
There is nothing new in all this, of course: remember American Tan tights, and their promise to bring a healthy glow to all those "American" (read pale) legs?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com