Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "american process" is not correct in written English as it should be capitalized as "American process." You can use it when referring to a specific method or system that is characteristic of or developed in the United States.
Example: "The American process of manufacturing emphasizes efficiency and innovation."
Alternatives: "U.S. method" or "American approach."
Exact(23)
I think it's part of the American process".
The ICC would have to show that the American process was essentially a sham.
The American process, which involves 6 percent of Chrysler's shares, will establish a value for the company's stock.
Quite in contrast to the American process, where production takes a full year and does involve some very detailed fact-checking.
The American process now takes a more equivalent six months.This will be little consolation to the "NatWest three"—Gary Mulgrew, Giles Darby and David Bermingham who face indictment in America on seven counts of wire fraud.
Other lactose-reduced products, such as Friendship Lactose Reduced Lowfat Cottage Cheese, an American process cheese by Lactaid and even lactose-reduced ice creams manufactured by Lactaid are available in some regions.
Similar(37)
— extends to the entire menu, which is a time capsule of arrested adolescence, an homage to American processed food.
He also noted that American processed kosher foods were selling well in Europe and even in Israel.
After six years in Italy, she came home to California and within five months gained forty pounds: American processed food.
The process derided the traditional basketball All-American process of nameing the best players and was modelled on the All-Pro or NHL All-Star Team formula of choosing the best players by position.
In contrast to this Euro-American process that conceptually transforms wild species into commodities or property, indigenous resource users in North America hold quite different conceptions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com