Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "america chart" is not correct in standard written English as it lacks proper capitalization and context.
You can use it when referring to a chart related to America, such as demographic data or geographical information, but it should be capitalized as "America chart."
Example: "The America chart displayed the population growth over the last decade."
Alternatives: "U.S. chart" or "American graph."
Exact(2)
House prices turned up in Britain and stabilised in America (chart 1) but slid further in Spain.
You used to be able to do that in America: chart your course by the accents, news and songs streaming in from the nearest AM transmitter.
Similar(58)
America should chart a course of being the leader of this international activity to develop the Moon.
Bermuda is the richest country in the world, with a GDP per person estimated at almost $70,000, compared with $43,500 for America (see chart 1).
Knowledge-based industries accounted for 58.6% of German business output in 1996, compared with 55.3% in second-placed America (see chart).
The "core" European countries that are most likely to join EMU at the outset account for a slightly bigger share of global trade than America (see chart).
Britain now invests the same percentage of GDP in new and expanding ventures as America (see chart).But Britain still lags the Americans in technology-based start-ups.
The first writers of English in Canada were visitors explorers, travelers, and British officers and their wives who recorded their impressions of British North America in charts, diaries, journals, and letters.
Business investment in Britain is now weak compared with countries like America (see second chart).
Yet most places outside the Middle East still view America favourably (see chart).
Companies should do their part tooDaily chart: America's biggest cases of insider trading.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com