Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
I lowered taxes, hoping to attract new residents, and borrowed from the banks in order to fund amenities to keep those residents happy.
"These companies build self-contained developments with a ton of amenities to keep their scientists at home," said Mr. Merin of Cushman & Wakefield.
"Many of the other places are just reincarnated old hotels, and they just don't have the technology and the amenities to keep up with us".
He liked that his gated community would be safe, and it had many amenities to keep him busy: indoor and outdoor pools, tennis courts, a huge clubhouse that had just been finished.
Some airlines are continuously trimming their amenities to keep their fares low so that travelers continue to buy tickets.
The good news is not only are teams adapting to climate change to protect their players, they are providing more amenities to keep fans cool.
Similar(51)
To supporters, installing public bathrooms in this North Shore hamlet in the Town of Huntington would be a panacea to Main Street businesses, a necessary amenity to keep shoppers from being lured to shopping malls, where the discounts are deep and the toilets are plentiful.
Mega-ships are loaded with amenities designed to keep passengers busy on board, but many smaller ships are touting the opposite: immersion at the destination, with more overnight port calls and interactions with locals.
Given that the Shangri-La's location is superb, I knew the rooms and amenities had to keep pace with it.
Tell if you would ask for a room far from the indoor pool because the noise was too loud at night, or share that you would have remembered to bring your own shampoo because the establishment doesn't supply those amenities to help keep their costs down for the guests.
The amenities are designed to keep Infosys's engineers happy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com