Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
It is frequently used in benefit cost analyses of environmental amenities ranging from clean water and wildness areas to health risks and outdoor recreation.
The package also includes a prerace pasta dinner, a race-morning breakfast, expedited bib pick-up and recovery amenities ranging from ice packs to massages.
(Virtuoso, for example, offers guaranteed amenities ranging from free cocktails upon arrival to spa services at more than 900 luxury hotels).
The site also has a section titled "My Favorite Places," which, in a breezy, personable narrative, features Ms. Kraft showing off amenities ranging from the local stock show to the Denver Children's Museum.
The gleaming space is one of the newest examples of a trend that began in the late '80s — the retrofitting of prewar apartment buildings with amenities ranging from gyms and basketball courts to rooftop gardens and children's playrooms.
And why wouldn't he? Belfast has many enviable attractions and amenities, ranging from The Ulster Folk and Transport Museum to the Pirates Adventure Golf complex on Old Dundonald Road.
Similar(48)
Other amenities range from a billiard room in the mansion to an outside tot lot for the younger set.
Depending on the specific room, luxury amenities range from a spa tub for two, a private patio, a canopy bed and 10-ft tall steam shower.
The Vonlane website says, "Amenities range from attendant service and noise cancelling headphones to Wi-Fi, satellite television and an onboard conference room". New premium bus services in 2018 include Best Bus Prime, Catskill Carriage, Line by Trailways of New York, and Washington Deluxe's Lux Bus Executive Travel.
This year's Preferred Pride package features the best available rate and a property-specific amenity, ranging from a massage to free WiFi and a bottle of wine.
Here are five well-established paddling schools, with amenities that range from the spartan to the luxurious.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com