Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "amends to him" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to making reparations or compensations to someone for a wrong done to them.
Example: "After realizing his mistake, he decided to make amends to him by apologizing and offering to help."
Alternatives: "make reparations to him" or "offer restitution to him".
Exact(1)
Becket also warned a number of others that unless they made amends to him, they too would be excommunicated on 29 May, Ascension Day.
Similar(55)
Here we were in my place recording this song and my husband was taking pictures and he said, "WelI, I guess he chose that song as an amend to you or an amend to him.
He said he wasn't paying attention when the amendment came up, it wasn't his amendment, it wasn't his bill being amended, nobody explained the amendment to him and he didn't read it.
Prior to the election, however, the constitution would have to be amended to allow him to run for another term.
In the process, Medina's popularity soared, and in June 2015 the constitution was amended to allow him to run for a consecutive term.
But he obviously changed his mind and had the constitution amended to let him run for a third term in office in 2006.
Nonetheless, he continued work on the Dunderberg as he had very little other work for his shipyard and, most importantly, in the hope of getting his contract amended to allow him to make a profit.
But possibly the Academy will use the gong to make amends to Michael Haneke for not giving him best picture for Amour?
There are reports in the Sun, Labour's official gazette, that Mr Blair might make amends to Mr Dobson by bringing him back to the cabinet as chief whip.
I want him to make amends to the victims of these horrendous people".
He came to the youth center at the suggestion of his AA sponsor, who told him that he needed to make amends to the community. .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com