Sentence examples for amendments to the export from inspiring English sources

The phrase "amendments to the export" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing changes or modifications made to export regulations, agreements, or documents.
Example: "The company submitted the amendments to the export regulations to ensure compliance with the new trade laws."
Alternatives: "revisions to the export" or "modifications to the export".

Exact(1)

These provisions are clearly set out in amendments to the export control bill.

Similar(59)

In that vein, the amendments to the current export controls are a welcome gesture, both to American companies and to the netizens who benefit from their products.

And earlier this month in Washington, the House International Relations Committee approved an amendment to the pending Export Administration Act that would bar United States researchers from shipping experimental medicine to developing nations until they provide American regulators with the details of their plans and submit proof that a United States ethics committee has approved them.

Lawmakers are considering amendments to the National Defense Authorization Act.

The amendments to the Constitution paved the way for intended amendments to the ISA.

The amendments to the other Acts prohibits the movement of an animal into captivity unless in distress, and the import/export of cetaceans, living or dead, in Canada, including reproductive materials.

Methods— Protocol amendments The PI will submit protocol amendments to the UBC Clinical Ethics Board for approval.

This led to some amendments to the schedule.

Any amendments to the data set will be documented.

All amendments to the protocol received ethics committee approval.

Difficulties in patient recruitment may necessitate amendments to the protocol.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: