Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
The 707 was the state-of-the-art airplane then, and the Port Authority was quite amenable to considering the effect of an airplane as a design criterion.
Lee asked if I wouldn't mind if they bought it for the magazine, and if I'd be amenable to considering a few changes.
This finding suggests that there was room for adjustment to lower cost medications, and that many physicians are amenable to considering medication costs in prescribing.
Similar(57)
"Hispanics are more amenable than many groups to considering nontraditional treatments," Professor Haar said, citing the popularity among some Latinos, particularly among the uninsured, of curanderos, or lay healers, and botanicas, where products that combine spiritual and medical properties are sold.
In the old pre-19855) lung cancer classification, stages I and II were considered amenable to surgical management, and stage III tumors were considered unresectable.
Only TNM stage I III tumours were considered amenable to curative surgical resection and included in the study.
It will be interesting to consider similar results for an amenable semigroup of nonexpansive mappings using asymptotic invariant nets as in [12] for Hadamard spaces.
There is no theoretical reason to consider the OFC a less amenable region to this localization technique than the MTL, but formal proof is lacking.
The input of these group members helped the authors to consider which job attributes were amenable to policy changes.
Small collections that are not amenable to aspiration should be considered as probable PF and monitored until resolution [5, 8, 23, 29].
For all genes which did not have tissue mRNA expression array information amenable to COPA analysis, we considered only statistically significant reexpression after 5-aza treatment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com