Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Its reunion shows can be prickly affairs, depending on whether Stevie and Lindsey are on amenable terms or only barely able to share airspace.
Similar(59)
Obama's comments on Monday that he would make taxpayer dollars more efficient suggests he will frame reforms in terms amenable to Republicans, about long-term costs of incarceration.
As a result, when the Western powers crushed the Boxer Rebellion, they were amenable to lenient terms for China in the final peace settlement.
With their prestige enhanced by Hizbullah's perceived defeat of Israel, it might be thought that now would be a good time for them to press Mr Bush, whose designs in the Middle East and Afghanistan are acutely vulnerable to Iranian interference, for a deal on terms amenable to the Islamic Republic.
The first challenge for biologists is characterizing morality in terms amenable to science.
They might be more amenable to the term "cradle-to-prison pipeline," a term coined by Marian Wright Edelman that attempts to describe the countless forces lined up against people of color living in poverty in this country.
Red flag No. 5. Watch out for people who aren't at least reasonably amenable to standardized term sheets.
These methods are not amenable to long-term imaging of the full architecture of lateralis afferents in living specimens.
Although much is known about pathogenesis, detailed studies of the interaction of V. cholerae with the gut immune response resulting in clearance and/or protection have been limited by the lack of an animal model amenable to long-term colonization.
Cryptosporidium parvum is not amenable to long-term laboratory cultivation or classical molecular genetic analysis.
Second, Fe-virus flocculate is amenable to long-term storage either with or without resuspension buffer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com