Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "ambivalent person" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who has mixed feelings or contradictory ideas about something or someone.
Example: "She is often seen as an ambivalent person, torn between her desire for independence and her need for companionship."
Alternatives: "conflicted individual" or "undecided person".
Exact(2)
Phillips sees psychoanalysis as the invention of a deeply ambivalent person.
D'Angelo was perhaps the most ambivalent person the Guardian encountered after over 1,600 miles of road covered along the route.
Similar(58)
"I was ambivalent, because this person had contributed so much to the film," Mr. Gibney said.
We love a comeback story even if we are ambivalent about the person and their past behavior.
It might be ambivalent whether the person who filmed the assault did so out of voyeurism or to deliberately create evidence (as the Ohio teenager argues).
Any halfway sensitive person feels ambivalent, but we've so encouraged the idea that there's almost a mathematically computable "right time" that both women and men now feel anxious about their mixed feelings.
The legal system is ambivalent about whether a person must choose criminal justice over a family member.
But even though the group is willing to break the law to bring horrific information to light, this person seems ambivalent about what it means to fight for justice in the age of hacking.
If your person seems ambivalent about y'all's relationship, or they let you take care of everything when it comes to planning dates or romantic gestures, or they assume you will (or casually let you) pay for everything, or if you consistently don't feel as if they like you as much as you like them… run, sweets.
Maybe it's for the person that's a bit ambivalent, or that doesn't really understand the issues.
I think to the average person on the street they are ambivalent to Tor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com