Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It's a knotted, ambivalent image.
Similar(57)
I honestly obsessively try to cover everything when I'm at an event, but I'm most often drawn to the quieter, more ambivalent images in the end".
"Blows" not only helped change the face of film--especially with its documentary-like feel for Parisian street life and a wrenching, poetically ambivalent final image--it also became the gold standard for all tales of youthful misery.
Drugs have long provided popular music with one of its more ambivalent subjects, with the image of the jolly "reeferman" a recurring figure in jazz lore, and Ella Fitzgerald's jocular "Wacky Dust" testifying to the properties of cocaine.
O'Neal, however, was ambivalent about his public image.
Whereas, before the discussion, the presenter seemed to understand her difficulty in a rather one-dimensional way, the confrontation with her ambivalent stance disrupted this image.
For starters, there's Remainder, a feature film by Israeli video artist Omer Fast, whose work often deals with reconstruction, reenactment and the ambivalent nature of screen images.
"in the background of all wars lies an ambivalent, psychically violent God-image, often not explicitly present but rather repressed and disguised by absolute claims to power and recognition, which are the result of a projection of life under the spell of spiritual fear.
It is both familiar and disturbing: Khan's take has given the image a brooding, ambivalent character.
To many in Harney County, a place with an ambivalent relationship with government, the image of the Hammonds as persecuted victims of authority is persuasive.
Even those Australian cricket pundits and fans who were most ambivalent about the team's image and manner of winning during the past 15 years were able to set their moral objections aside and rally behind the flag when it came to an Ashes series.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com