Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ambitious words" is correct and usable in written English.
It can be used to describe words or phrases that convey a strong desire for achievement or success, often implying a sense of aspiration or boldness.
Example: "The author's ambitious words inspired many readers to pursue their dreams and strive for greatness."
Alternatives: "aspirational language" or "bold expressions".
Exact(1)
Plaid Cymru's health spokesperson Elin Jones AM said: "Ambitious words need to be matched by delivery and Plaid, along with other organisations and parties, will need to look at the exact details of this plan to ensure that it will deliver real change over the coming years".
Similar(58)
actually thinking in a way that corresponds to his most serious and ambitious public words and actions.
In the third act of his career, starting in the late '70s, he put together 14 HBO specials featuring ambitious, painstakingly worded long-form routines.
Tony Venables, director of the European Citizen Action Service, a nonprofit group that is working with E.U. agencies to promote the initiative, said the process was expected to start slowly but would probably become "more ambitious" as word of it spread.
Embers describe their sound in three words: "Ambitious.
Metaphor is a poetically or rhetorically ambitious use of words, a figurative as opposed to literal use.
Ambitious was a word that came back repeatedly.
"Ambitious" is a word that gets used a lot in describing the Hidden Room's production of Rose Rage.
To put it simply, says business psychologist and career coach Debra Condren, the author of Ambition Is Not a Dirty Word: "Ambitious men are 'go-getters,' but ambitious women are 'bitches.'bitches
It was a reminder of the gap between the ambitious promise of his words and his accomplishments.
It would be easy to dismiss Mr. Annan's comprehensive vision as, in his own words, "absurdly ambitious".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com