Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The debut album was a strange but ambitious mixture of original material and cover versions, including ingenious reworkings of the Beatles' Every Little Thing and the Byrds' I See You.
Similar(59)
It's packed with exquisite moments, like Nusrat Fateh Ali Khan's voice leaping out of "Signal to Noise," and ambitious hybrids, like the mixture of "A Day in the Life" and Philip Glass in "My Head Sounds Like That".
The result is a singularly ambitious form of poetry that claims with a mixture of hubris and humility to embrace all forms of human thought and making.
We've come to realize that much of science - especially social science - is only debased poetry, a mixture of metaphors, images and ambitious language.
They are designed to appeal to a mixture of globetrotting parents and ambitious locals with an eye to a university education in Europe or America for their children.
The handwritten material shows Russell as a mixture of things: abstracted, articulate, ambitious, very serious and very funny.
But, we need to be ambitious and follow the Nordic countries, where nurseries provide the best mixture of care and learning.
In the midst of anxious executives and ambitious venture capitalists, Dr Zaffaroni is the don of drug development—a mixture of courtesy, modesty, energy and self-assurance.He founded ALZA as a drug-delivery firm in 1968.
A mixture of sculpture, installation, and painting showing at the Chicago Cultural Center, the ambitious exhibition explores culture and memory through the artist's own life.
Several innovative, albeit ambitious, ideas have been proposed to better characterize exposures to air pollutant mixtures.
With a mixture of brutal candor and tender sympathy, it charts the rise of an ambitious, difficult woman, taking note of the obstacles and opportunities offered by her time, place and circumstances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com