Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "ambitious individual" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a person who has a strong desire to achieve success or reach a particular goal.
Example: "She is an ambitious individual who is always striving for excellence in her career."
Alternatives: "driven person" or "goal-oriented individual".
Exact(18)
While he said Mr. Suozzi was a friend, he added, "He's also a very ambitious individual".
The ambitious individual left out of the "smoke-filled room" becomes the emblem of entire groups excluded from power.
The transformative effect of these learning experiences, whether intimate or dazzlingly ambitious, individual or communal, is recognised and championed by many musicians (though sadly, rarely reported).
This attitude reflected on Malala and has developed into the headstrong, sensible and ambitious individual she is today; this is portrayed throughout the book.
If an organization is very individualistic in its approach, it will generally support a "hero mentality" that recognizes the ambitious individual.
If you are a highly ambitious individual who enjoys individual recognition, you may not get what you need fast enough in terms of career progression.
Similar(42)
All I saw was a group of ambitious individuals who didn't even know each other.
The downside is that it is hard to know what the ambitious individuals would have been earning without the degree.
And then he said, "I relate to ambitious individuals but I appreciate that in millions of lives talk of ambition is an insulting irrelevance.
As a part of my work, I spent time in communities at the "Base of the Pyramid" (BoP), interacting with the most inspiring and ambitious individuals I have ever met.
Because it depended so heavily on ancestry and tradition for validation of status and title, ambitious individuals could advance the prestige of their titles at the expense of others by displays of wealth and power.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com