Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "ambitious companies" is correct and usable in written English.
It can be used to describe businesses that have a strong desire to achieve success and are willing to take risks to grow and innovate.
Example: "Ambitious companies often seek out new markets and invest in cutting-edge technology to stay ahead of the competition."
Alternatives: "driven firms" or "aspiring businesses".
Exact(29)
Some ambitious companies have installed treadmills with workstations, but there are lower-cost solutions.
Why have so many ambitious companies and individuals from across the world relocated here?
One of the most ambitious companies in this area is Ford, which continues to push such applications into the mainstream with its Microsoft-based Sync system.
But, in time, ambitious companies also realise the need for capital to expand internationally or beyond a single genre for example.
Media rights and sponsorship will be the drivers, as Western financial-services firms recover and ambitious companies from emerging markets look to get their names in front of global audiences.
From ArcelorMittal in steel to ZTE in telecoms, ambitious companies from India, China and other developing nations have marched onto the global stage in recent years, spooking the rich world's established multinationals with innovative products and bold acquisitions.
Similar(31)
GOOGLE must be the most ambitious company in the world.
The National Grand Opera, the ambitious company that staged its entries at Tilles Center, succumbed to red ink in the 1994-95 season.
In a country the size of Iceland, the only option for an ambitious company is to look overseas - the reason so many have appeared in Britain.
The recent organizational and financial maneuvers, the Microsoft executives say, are the preparations of an ambitious company on the cusp of a new cycle of opportunity and growth.
In the story, set in 1960, before the term glass ceiling was coined, Demi Moore plays Laura Quinn, a grimly ambitious company executive of 40 whose career has stalled.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com