Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"You will get a standard that is not at all ambitious at best and at worst is essentially greenwashing".
Experts say the five-year goal, first outlined by the secretary of veterans affairs, Eric K. Shinseki, a former Army chief of staff, is ambitious at best and perhaps unrealistic.
LONDON — Britain's plans to build a fleet of nuclear power plants by 2025 are "ambitious" at best and "unrealistic" at worst, according to a report to be released Monday by a committee of the House of Commons.
Similar(57)
Such a plan, ambitious at the best of times, seems in the circumstances little short of foolhardy.Don Cruickshank, chairman-designate of iX, says it will become a leading e-commerce exchange for all sorts of things, not just shares.
By far the biggest waste that I see in the public sector is due to crazily managed and too ambitious projects that at best overrun and at worst are cancelled.
The prescribed capacity of 10,000 however felt ambitious, as all stages were at best half-full and at worse painfully empty across the 72 hours.
The prescribed capacity of 10,000 however felt ambitious, as all stages were at best half full and at worse painfully empty in the evenings, filling up only much later in the morning.
Relational biologists are therefore drawn to the conclusion that much of systems biology is at best over-ambitious, an attempt to compute the impossible and to force biological systems into inappropriate mechanist and reductionist straitjackets, and as a result of this that systems biology has no predictive power.
Doing that would discount one of its most inspiring lessons that even a country divided by controversy, one whose public is ambivalent at best, can achieve an ambitious goal and continually reorder its priorities.
Morningstar analyst Russ Kinnel said Pimco's equities effort was ambitious, given the intense competition, and its management record was mixed at best.
Obtaining such detail is an ambitious goal; computer models today yield seemingly reliable predictions of temperature and precipitation on continent-spanning scales at best.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com