Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"That's an ambitious amount of money to raise," Orihel says.
So you've shaved your legs you've spritzed an ambitious amount of perfume on your inner thighs and your eyebrows are so on fleek it hurts.
Similar(58)
The programme is ambitious, amounting to what artistic director John McGrath calls a theatrical "mapping" of Wales.
Work had been pencilled in to start in mid-2020, but members of the cross-party restoration and renewal committee think this is too ambitious, given the amount of preparation work that will be needed.
While Revlon should still have enough money to keep running its business, its efforts to restructure and introduce new products may be a little too ambitious, given the amount of cash it has on its books, said George Chalhoub, a junk bond analyst at Merrill Lynch.
The marketing leadership at GE had set an ambitious agenda, but no amount of ambition can make up for a dearth of talent.
Be careful not to make overly ambitious promises about the amount of time you can devote to volunteering or working for others.
Ambitious targets to increase the amount of rubbish recycled in the UK could help create more than 50,000 jobs, a report suggested today.
Researchers launched Mermaids in 2015 and set an ambitious goal to cut the amount of microfiber shedding during washing by 70%.
It wants the government to introduce its levy on highly-sugared soft drinks on time as planned in 2017 and "without dilution", to restrict the marketing of junk food to children, both online and before the 9pm TV viewing watershed, and to push food manufacturers to introduce "ambitious" targets to reduce the amount of sugar in their products.
Something I heard recently is that a group of German sociologists did an expansive study into art and literature and concluded that the amount of major ambitious works of art being undertaken has sharply declined.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com