Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ambition of making" is not correct in standard written English.
It may be intended to express a desire or goal related to creation or achievement, but it lacks clarity and proper structure.
Example: "Her ambition of making a difference in the world drives her to volunteer every weekend."
Alternatives: "desire to create" or "goal of producing".
Exact(25)
WordCentral www.wordcentral.com) This wacky US site really goes a long way to meet its stated ambition of making words fun.
Guardian journalists clearly love their craft, with many successfully achieving Orwell's ambition of making "political writing into an art".
In returning to the City Ground we believe his leadership will help us fulfil our ambition of making it to the Premier League.
It is not readily generalized into other kinds of insights and it reverses the mathematical ambition of making complicated things simple.
In the sixties, City Librarian William Holman amassed books with the ambition of making the S.F.P.L. a high-level research library.
December The Marquis de Sade's bicentenary (2nd) enables French novelist Michel Houellebecq to fulful his long-standing ambition of making a porn film, after a fashion.
Similar(34)
"We are really proud of meeting the ambitions of making the Glasgow 2014 Commonwealth Games accessible, affordable and available to as many people as possible".
The adoption of the term, introduced only a decade ago, reflects growers' newfound ambitions of making dry wines that can rival the great chardonnay-based whites of Burgundy.
Unlike Mr. Williams of Frog's Leap, the vast majority of Napa Valley cabernet producers harbor ambitions of making killer 100-point powerhouses.
Leahy said he had achieved his two ambitions of making Tesco Britain's biggest supermarket chain and taking the business overseas.
He is one of many students drawn by a surge of scientific optimism in the 1920s to Berlin, where a chance encounter with Einstein feeds his ambitions of making a great discovery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com