Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ambition ahead" is correct and usable in written English.
It can be used to convey a sense of forward-looking determination or goals that one aims to achieve in the future.
Example: "With our new project launching next month, we feel a strong sense of ambition ahead as we strive for success."
Alternatives: "goals in sight" or "aspirations on the horizon".
Exact(16)
In the post-Elizabeth Edwards age, candidates can't risk looking as if they are placing their ambition ahead of a spouse's health.
He won the election, and critics saw his pact with the machine as a sign that he had put his ambition ahead of his values.
He added: "Ben Carson is putting his own personal ambition ahead of medical science by suggesting that a person can change their sexual orientation.
The critics say he has shown he is willing to put his ambition ahead of the best interests of his people.
Sale, brimming with ambition ahead of the new Premiership season after making significant strides on and off the field, are hoping to tempt the former England coach Brian Ashton back into big-time rugby.
To a passionate, but as yet unquantified, segment of N.Y.U., each of those initiatives — and Dr. Sexton's willingness to go forward despite major faculty objections — shows he has placed his own ambition ahead of the best interests of the university.
Similar(44)
"He has put his own career and ambitions ahead of New York".
In pursuing the vice-presidential nomination, was Ms. Palin willing to put her ambitions ahead of the interests of her daughter?
"It's good to be in the limelight but you're never going to put your ambitions ahead of the Springboks," he says.
But Mr. McGreevey said the senator was putting his ambitions ahead of the party's goals in the presidential and Congressional elections.
His jailing is widely viewed as punishment by President Vladimir V. Putin for financing independent parties and for voicing political ambitions ahead of important parliamentary and presidential elections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com