Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It was an elective office, but it was a legal office, and it had a wide ambit in social and economic issues.
"It's the easiest sell because everyone needs electricity," said Alan Vaccaro, a New York City highway patrolman who started selling Ambit in May after a friend recruited him.
It would rely on the findings of the army's inquiry board.The commission's ambit, in Mr Netanyahu's blueprint, would also focus purely on whether the blockade of Gaza and the seizure of the peace flotilla were legal.
Similar(57)
A liability here, or a boon, depending on what you're looking for in a Presidential biography, is that Berg, whose earlier subjects have included Maxwell Perkins, Charles Lindbergh, and Katharine Hepburn, is less interested in history and politics — Wilson's ambit — than in characters and tragedy.
A summary of the algorithms, included in AMBIT REST services, is shown in Table 2 and the full list can be retrieved originally from http://apps.ideaconsult.net:8080/ambit2/algorithm or from http://host:port/ambit2/algorithm in any other installation of the ambit2.war.
They acquire their full meaning within arm's reach, in the confiding zone — the ambit of embraces — where the sovereignty of sight blurs into that of touch.
Differences in ambit parameters between STSL and SSN types are presented in Table 2.> -wrap-foot> *When ACSL present.
This census will be relatively modest in ambit.
In Ambit's case, consultants earn money by getting people to sign up with a genuine gas and electricity provider, and by commissions on fuel and power purchases by customers, as well as by signing up new consultants.
AMBIT is implemented in Java, uses a MySQL database as backend, and relies on The Chemistry Development Kit [23 25] for cheminformatics functionality.
In AMBIT, each XMetDB observation corresponds to a dataset, where the substrate and the products are stored.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com