Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "ambiguous territory" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation, concept, or area that is unclear or open to multiple interpretations.
Example: "The negotiations took place in an ambiguous territory, where both parties had different expectations and interpretations of the terms."
Alternatives: "unclear ground" or "vague area".
Exact(12)
But they always manage to veer into ambiguous territory.
Shadows, to Arvo Pärt's Fratres, takes us into more ambiguous territory.
By Alice Gregory September 20 , 2013Nicole Holofcener occupies ambiguous territory.
And Mr. Kleeblatt says that these works "force us into morally ambiguous territory".
Because "Savage Reprisals" is literary criticism rather than history, it treads on more ambiguous territory than does Gay's previous work.
Iweala's second novel, "Speak No Evil," ventures into more ambiguous territory before veering back onto certain ground.
Similar(47)
Qin's campaign against the Xiongnu was preemptive in nature, since there was no pressing nomadic menace to be faced at the time; its aim was to annexe the ambiguous territories of the Ordos and to clearly define the Qin's northern borders.
Ms. Jovovich is currently a leaseholder on that ambiguous hyphenated territory between model and actress.
Even against that background, the Bush administration's pursuit of the domestic war on terrorism into uncharted and ambiguous legal territory is striking.
While LA's pot farmers' market was in more ambiguous legal territory, city officials stoked this same concern when they claimed the California Heritage Market "interferes with the access to use of public property" (despite being held in a zoned industrial area and being located prescribed distances from schools, parks, rehab centers and places of worship).
Grey areas, margins of error, middle ground - these ambiguous spaces are enemy territory to a discipline that demands precision and certainty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com