Your English writing platform
Free sign upThe phrase "ambiguous questions" is correct and usable in written English.
It can be used to describe questions that are unclear or have multiple interpretations, often leading to confusion.
Example: "The survey included several ambiguous questions that made it difficult for respondents to provide accurate answers."
Alternatives: "unclear questions" or "vague questions".
Exact(37)
That result could be due to ambiguous questions or bias.
He also said Mr. El-Hage was treated unfairly before the grand jury, and was asked ambiguous questions.
And those economists who are prepared to express strong opinions on such inherently ambiguous questions command rapt attention.
But he later said that he flatly opposed any increase in the tax and that the article was based on unclear answers he had given to ambiguous questions.
Most leading universities in the U.S. are cultivating thinking skills completely opposite to what they state as a preference for "clear answers to ambiguous questions".
The mysteries are sustained in Gauguin's titles, those fragments of Tahitian dialect that materialise on the canvas like overheard speech one can never understand; those ambiguous questions (mortal or rhetorical?): what are we?
Similar(22)
Riddle, deliberately enigmatic or ambiguous question requiring a thoughtful and often witty answer.
Both possibilities — an ambiguous question and "mis-gridding" — could be cause to challenge the results of your college entrance exam.
I ended up collecting the exams and regrading the ambiguous question.
"The more ambiguous question," he continues, "is more long term and may be true of Coca-Cola: Is it passé?
Occasionally, she would lean in and ask the judge whether Tommy could have a little time out, or whether an ambiguous question could be re-worded.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com