Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The Turk transcriptions were used to train machine learning algorithms that progressively took over the work; ultimately, human readers were used only to interpret the most ambiguous entries.
At the visits the finalised questionnaire will be inspected and ambiguous entries clarified.
At the visits the finalised records will be inspected and ambiguous entries clarified.
The dictionary was created from BioThesaurus (Liu et al., 2006) with some manual curation efforts including the removal of noisy and highly ambiguous entries.
After filtering the ambiguous entries, in the UTR of macaque cDNAs, we found 262 exons that were not found in the human cDNA data.
In the discrimination step, our method displayed modest accuracy (84.8%), and in the subsequent evaluation step, we achieved 88.8% accuracy after literature checks of ambiguous entries.
Similar(54)
This is the first study in men evaluating bidirectional conduction properties at the LA PV junction without relying on ambiguous entry or exit pacing manoeuvres.
Use the skewed CaveTable to reduce the number of ambiguous CaveTable entries to 164 possibilities.
In addition, the interviewer should list specifics to be explored, such as apparent gaps in the applicant's work record, ambiguous or contradictory entries on the application, etc.
First, a bookkeeping issue: should we relegate lexical ambiguity to the lexicon (two non-identical entries for ambiguous terms) or to semantic interpretation (one lexical entry, two or more meanings)?
Next, removal of entries with ambiguous activity labels and data cleaning led to the sparse dataset of 2191 compounds: 1104 have an activity reported for BCRP (533 inhibitors, 571 non-inhibitors) and 1248 have an activity reported for P-gp (847 inhibitors, 401 non-inhibitors).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com