Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ambiguous characters" is correct and usable in written English.
It can be used to describe characters in a story, film, or any narrative that are not clearly defined or whose motivations and traits are open to interpretation.
Example: "The novel's strength lies in its ambiguous characters, leaving readers to question their true intentions and backgrounds."
Alternatives: "unclear characters" or "vague characters".
Exact(60)
All such positions were assigned IUPAC ambiguity codes, and considered as ambiguous characters in subsequent phylogenetic analyses.
Yet these companies lauded as new economy heroes are actually much more ambiguous characters.
He has known ambiguous characters all his life, and he doesn't find them interesting or exotic.
In the US, Thomas is many things, as Barry's mobile, ambiguous characters frequently are.
The grays, the shadows, the mysterious webs of murder, deception and corruption, the morally ambiguous characters.
For Mr. Damon, the appeal of embodying these ambiguous characters is in peeling back their inscrutable facades.
The current project aims at better understanding how narrative characteristics in stories function in the liking, moral evaluation, and enjoyment of narratives featuring morally ambiguous characters (MACs).
Although one part of the narrative sent us down a bit of a cul de sac, Firewatch stays with me for its luminous graphics and interesting, ambiguous characters.
In the late 1990s HBO pioneered an intelligent, patient style of storytelling that gloried in loose ends and morally ambiguous characters, a style "The Sopranos" came to epitomise.
McConaughey and Harrelson turned in first rate performances and I really liked the fact they portrayed morally ambiguous characters who were not obviously or necessarily "good" guys.
A set of complex, morally ambiguous characters who compel us to relate to them despite their often troubled nature and gaping collection of character flaws.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com