Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "ambient contact" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to environmental interactions, sensory experiences, or communication in a subtle or background manner.
Example: "The installation aimed to create an atmosphere of ambient contact between the audience and the artwork, allowing for a more immersive experience."
Alternatives: "background interaction" or "surrounding engagement".
Exact(5)
What are the downsides of ambient contact?
âªI think people are going to continue to enjoy ambient contact.
A tale of intimate betrayals gains intensity and grandeur from ambient contact with living Parisian history.
âªI think the big downside of today's ambient contact is that it makes us too present-focussed.
The beauty of fine old buildings looms overhead like an oppressive weight, and even a man sitting on a bed, eating alone and then standing up, or a woman pacing in front of a blank wall, gains a monumental intensity and grandeur from ambient contact with the source of living history.
Similar(55)
Metal was annealed at 390°C for 3 min in an H2 ambient for ohmic contact formation.
Villeneuve very effectively creates the pre-contact ambient panic in society, when news of the aliens' arrival gets out.
Note that after thresholding based on the RSSI, some of the ambient (full range) contacts disappear due to their low signal strength.
We note, however, that the qualitative results are the same for both ambient and intimate contacts, although the phenomena introduced in this paper is more pronounced for the intimate network.
Ambient air-water-substrate contact angle measurements (4 μL of ultrapure water) were taken with the OCA20 contact angle system (Dataphysics, German) fitted with a digital camera and analyzed using in-house image analysis software.
Contact recognition, ambient information about people and places and so on.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com