Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The rolling, trance-like chords, the cathedral ambience generated by his use of the sustain pedal, the crashing waves of arpeggios, all spoke of a man who was determined not to be outdone by the pyrotechnics of his saxophonist band-leader.
Similar(59)
The other side is an ephemeral one; poetry stored in daily life, a glance revealed by a momentary ambience or an emotion generated by a virtual landscape.
The website felt that the combination of detailed sprites, original map designs, and an intimidating musical score "generated an unparalleled ambience and atmosphere that trapped the viewer in an almost claustrophobic state".
Because the bulk crystal has smaller surface-to-volume ratio, the photocurrent can be generated by both core (ambience-independent) and surface (ambience-sensitive) regions.
Malcolm is obsessed with the emotional ambience, the intricate psychological circumstances, the conditions in which biography is generated.
And for a film with no real on-screen violence it generates an ambience of true terror.
In the second configuration, a burner-supported, spherical flame was generated by discharging a reactant mixture from a porous spherical burner into a quiescent ambience in microgravity.
Realistic ticket prices and sensible rules on crowd behavior have produced audiences who are engaged, animated and enthusiastic, generating a Caribbean ambience conspicuous by its absence three years ago.
Chelsea Through July 21 True to its title, "Innuendo," one of the better group shows of the moment, generates a compelling ambience of understated eroticism.
They generate a darkly comic ambience of innocence, experience and madness.
A source at CBS said that technicians sometimes spread birdseed around microphones set on the ground to try to generate some real live ambience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com