Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "ambience for" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to describe the atmosphere or environment that is conducive to a certain activity or feeling. Example: The cozy lighting and soft music provided the perfect ambience for a romantic dinner. In this sentence, "ambience for" is used to describe the atmosphere that is suitable for a romantic dinner.
Exact(40)
She has been painting scenes of the market's fish and muscular ambience for 18 years.
Nor are they there for the ambience, for the ground nearby features broken promenades, weeds and rats.
The works suggest designs that are intended to provide topnotch ambience for some grand hall or lobby space.
They had been there since 6 a.m., intent on creating the right ambience for a divination ceremony.
On weekends, jazz is piped in, providing added ambience for patrons who want to combine relaxation with reading or paperwork.
But it retained a pull on the city's artistic class for another few years, and kept its louche ambience for decades.
Similar(16)
Heating of GNPs and scattering of radiation in protein will be higher in comparison with mentioned ambiences for λ = 800 nm.
Figure 4c, d depicts the photocurrent rise curves at the excitation power of 40 mW measured in air and vacuum ambiences for the nanoflake and bulk.
Fig. 4 Photocurrent responses to the different light power and the excitation wavelengths of 532 nm measured in air and vacuum ambiences for a the MoS2 nanoflake (t = 45 nm) and b the bulk crystal (t = 63 μm).
Figure 4b depicts the photoresponses under the sub-bandgap light illumination at different I and at V = 0.1 V in air and vacuum ambiences for the V2O5 NW with d = 800 nm and l = 2.5 μm.
Photocurrent rise curves at the excitation power of 40 mW measured in air and vacuum ambiences for c the MoS2 nanoflake (t = 45 nm) and d the bulk crystal (t = 63 μm).
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com