Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "amazing profits" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing financial success or significant earnings in a business context.
Example: "The company's innovative marketing strategy led to amazing profits this quarter."
Alternatives: "incredible earnings" or "remarkable gains".
Exact(3)
Executives fill that emptiness with promises of paradigm-breaking ways of doing business, prompting Wall Street analysts to project amazing profits.
And it's not the mature corporation churning out amazing profits by squeezing every last dime out of its data and usage.
This time GS had its capital replenished temporarily by Uncle Sam and took advantage of all kinds of government guarantees and subsidies to rock the street with amazing profits.
Similar(57)
No wonder Apple makes such an amazing profit.
The fawning business press devoted cover stories on Intel's amazing profit-generating prowess.
Say what you want about Windows, it is still an amazing profit machine.
On the Tech Tent podcast this week, we ask whether the iPhone can continue to be the amazing profit engine that sends the company's value soaring.
In the past, I've seen some pretty amazing for-profit recycle and vintage clothing stores like the Buffalo Exchange, but the not-for-profit stories always seemed to be a little grungy.
It's called Water Changes Everything and it's been made by charity: water, an amazing non-profit organization founded by the incomparable Scott Harrison and actively supported by many Silicon Valley notables including Michael Birch, Jack Dorsey and Chris Sacca.
CASA - As I mentioned above in volunteer opportunities, CASA is an amazing non-profit serving foster youth and has 1,000 offices around the country.
For the eleventh day ("pipers piping"): We Advance is an amazing non-profit dedicated to helping advance the health, safety and well-being of women in Haiti.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com