Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "amazing graphics" is correct and usable in written English.
You can use it when describing visual elements in video games, movies, or any digital media that impresses with its visual quality.
Example: "The new video game features amazing graphics that truly immerse players in its world."
Alternatives: "stunning visuals" or "incredible imagery."
Exact(28)
Kai sees it as having amazing graphics and a great story line and violence, "but only against aliens," he says.
What makes the driving experience in GT3 so much more compelling, besides the amazing graphics, is its realistically modeled physics.
And we became obsessed by the packaging, and the amazing graphics on noodle packets and sweet wrappers from continental markets.
Real Racing 3 is one great game that combines amazing graphics and a type of motion-control gameplay that you can really get only on tablets.
The Datablog is about community – and our active users have taken the information we provide to produce amazing graphics and visualisations (which we publish via a Flickr group.
Ms. Conrad said all of the attention on the visual performance of chips and investment in the accompanying technology meant that amazing graphics would be commonplace in a couple of years.
Similar(32)
Check out this amazing graphic.
And, since a picture is worth a thousand words, here's an amazing graphic courtesy of the New York Times that shows the counties that voted more Republican in 2008 than they did in 2004.
I also want to say thank you for making such amazing graphic novels and how did you make such wonderful things?" Joshua added that the first Moore book he read was V for Vendetta, about a masked anarchist in a totalitarian near-future Britain.
Check this amazing graphic from CB Insights.
Percival Everett's classic Erasure and Diana Thung's amazing graphic novel August Moon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com