Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Lorrie Moore's New Collection Is a Chronicle of Everyday Amazement Why "Asymmetry" Has Become a Literary Phenomenon Selfies, Millennials, and Narcissism White House in Panic Mode After TV Star With Racist Twitter Feed Loses Job The Teachers' Strike and the Democratic Revival in Oklahoma Starbucks and the Issue of White Space Subscribe to The New Yorkerfor only $1 a week.Plus, get a free tote.
Similar(59)
Many corporate chieftains around the country must be scratching their heads in amazement, wondering why they worked so hard to elect a market-loving, free-trading Republican administration.
A conservative Southern gentleman, the colleague glanced around in amazement and drawled, 'Why, what is all this?' "My friend swore that without missing a beat, he replied, 'The window must be unlocked -- the hedgehog got in again.' "When the time came, he was awarded tenure despite his imaginary visitor".
Why the amazement?
Why the amazement that British cycling medal winner Lizzie Armitstead is vegetarian?
You'd better print this or give me the reason why!" To his amazement, "they actually printed it.
To my amazement, I could even see why I'd loved the guy in the first place.
She's been giving him that look you come to know, the look you'd give the Brooklyn Bridge if you were a New Yorker on a night out and it sat down next to you: recognition, amazement, awe, affection, and proprietariness - why, that's one of my landmarks!
So I have a newfound amazement at and increasing confusion about why these body parts are not celebrated more.
And whilst other nations scratch their heads in amazement, one area which helps explain why so many gifted British champions have simultaneously triumphed is, once more, the triumph of GB cycling's so-called "marginal gains" policy.
When I speak to my friends of other ethnicities, they're often confused on why his running was such an amazement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com