Your English writing platform
Discover Ludwig"amazed to know" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to express surprise or astonishment at learning new information. Example: "I was amazed to know that my favorite singer was going to perform in my city next month."
Exact(11)
And, reader, you would be amazed to know the names of people I've been talking to who think a four-year freeze, while challenging, could indeed be achieved without wrecking TfL's long-term investment programme.
I wasn't looking too much at the small print," he says, talking in a side room in his office during a lunch hour, out of earshot of colleagues, who he thinks would be amazed to know about his payday loan problems.
You would be amazed to know that this time around video on the iPhone will be wickedly useful.
And our fellow citizens wouldn't be amazed to know that the number of hours required to make sure the business is going is a lot.
People would be amazed to know who I've talked with at midnight in isolated areas -- it's almost comical".
People would be amazed to know who I've talked with at midnight in isolated areas – it's almost comical," Thornton said to the Durango Herald.
Similar(46)
She admitted that the experience was a little daunting with her being the only girl on the team, but she said it was also "amazing to know that I can do amazing things using science and math while gaining confidence from my failures".
The men were amazed to discover that they both knew Chipmunk, a legendary bartender years back at Churchill's, on the Upper East Side.
My sister and I are amazed how our children seem to know a man they've never met before.
Bloodlines, after all, must adapt in order to survive and The Amazing Spider-Man 2 seems to know exactly what it's doing.
"I hear a lot of reports about what temperature they plan to keep their homes at, and I'm amazed — you know, 50 degrees.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com