Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "amalgamates a range of" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the process of combining or integrating various elements or components into a cohesive whole.
Example: "The new software amalgamates a range of features to enhance user experience."
Alternatives: "combines a variety of" or "integrates a selection of".
Exact(1)
Emby – "This is a project which amalgamates a range of data sources to make a free Music Playing Chrome Extension (in theory Firefox and Safari as well).
Similar(59)
Chiwetel Ejiofor is also on board for Doctor Strange, playing villain Baron Mordo who will amalgamate a range of characters from the comic's extensive mythology.
Tumour pathology data were amalgamated from a range of sources, specifically patient pathology reports, medical records, pathology review data, tumour registry records and results from tissue microarrays.
Collaborating with a range of artists such as Sigrid Lauren, Brady Gunnell, Jeanette Hayes, Brooke Wise, Timo Seber, and more, the project is a way to amalgamate art, music, architecture, design, entertainment, and commerce, into one source where users from anywhere in the world can connect and share information.
Select a range of cells.
Try a range of them.
Recently, a Cochrane review was conducted by Lous et al. [ 1], but the relevant evidence that is available from this review was difficult to amalgamate due to the heterogeneous nature of identified studies covering a wide range of ages, a variety of outcome measures and small sample sizes.
In order to achieve adequate numbers, we had to amalgamate groups across a relatively wide range of higher social positions.
After having amalgamated a group of contingency tables, we can define the Measure of Amalgamation.
A T S fuzzy model is firstly formed by utilizing fuzzy theorem to amalgamate a set of linearized dynamic equations.
As a result the decision was made to amalgamate a number of units.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com