Your English writing platform
Discover LudwigExact(58)
On Sunday, the Highland capital will give way to an open top bus parade; a barely conceivable scenario when two Highland League clubs amalgamated in 1994.
It is one reason why the amalgamated British culture has never become stagnant.
The best players in the world are not machines however, but what Garry Kasparov, a grandmaster, calls "centaurs": amalgamated teams of humans and algorithms.
A UN index in 2011 amalgamated details on female education and employment, women in politics, sexual and maternal health and more.
It is difficult to see how a force that straddles as many as ten counties could be held to account in the same way.It is likely that amalgamated forces will take their lead from the government even more than they do at present.
Collins resettled the amalgamated parties at Hobart.
The amalgamated systems were connected by processing computers that translated between the two codes during transmission.
Several American magazines, especially women's, began to come out in British editions, such as Vogue (1916), Good Housekeeping (1922), and Harper's Bazaar (1929; in 1970 amalgamated with Queen as Harpers & Queen).
Incorporated as part of the Oil Rivers Protectorate in 1885 and Niger Coast Protectorate in 1893, the area became part of the amalgamated British colony and protectorate of Nigeria in 1914.
Similar(2)
Trinidad's national security ministry last month announced a partnership with a British security company to strengthen crime-scene management, courtroom techniques and controls on cybercrime.Michael Aboud is chairman of Amalgamated Security, a large Trinidad-based firm with regional reach which has run prisoner transport for 18 years.
The International Ladies Garment Workers Unionorganizedined in 1900, and the Amalgamated Clothing Workers of America, formed in 1914, became pioneer unions in mass-production industries in the United States as well as the largest garment unions in the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com