Exact(2)
Embedding data denotes that a dataset of secondary priority is amalgamated within a more comprehensive primary scheme.
They note various criteria used to identify "good" literature, rejecting Russian formalism's criterion of defamiliarization and similar understandings for one based on the diversity of materials amalgamated within a work.
Similar(57)
The Phenoscape KB demonstates that the EQ annotations created within Phenex can be amalgamated with data from multiple studies to reveal relationships that would be extremely difficult to discover without exploiting the structure of the ontologies (Figure 6).
This unit remained in existence until 1987, when further reforms to the Army Reserve led to a reduction in the number of infantry units across Australia and, at a ceremony held at Newcastle on 5 December 1987, the 2nd Battalion was amalgamated with the 17th to form the 2nd/17th Battalion, Royal New South Wales Regiment, within the 8th Brigade.
In 1921, the battalion was re-raised as a part-time unit within the Citizens Forces in the state of Victoria, but was amalgamated with the 21st Battalion in 1929 to form the 23rd/21st Battalion.
Gelatin is amalgamated with chitosan to enhance its biological activity.
The Bristol and Exeter Railway amalgamated with the GWR on 1 January 1876.
It amalgamated with the Manchester and Leeds Railway in 1846.
As part of these changes, in July 1960 the 27th Battalion was amalgamated with the 43rd/48th Battalion (Hindmarsh Regiment) and 10th Battalion (The Adelaide Rifles) to form the Pentropic 1st Battalion, Royal South Australian Regiment (1 RSAR), with the 27th Battalion's personnel forming 'A' and 'B' Companies within this organisation.
Somehow the concept has been thoroughly confused and amalgamated with Atheism.
Bedel Hall in the south was formally amalgamated with St Mary Hall in 1505.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com