Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
To successfully amalgamate these two networks, the authorities need to better understand the complex operation dynamics of the minibus taxi network.
Mr. Brooks skillfully evokes terror and heart-pounding anxiety from both characters and audience, but he still cannot fully amalgamate these tonally mismatched mini-plays.
In order to amalgamate these two strategies nanofibrous electrospun scaffolds of hybrid polymer were designed and obtained by mixing poly ethylene oxide) and self-assembling peptides in aqueous solution.
The major challenge is to amalgamate these two network interfaces on a gateway, as they lie in two different spectrum regions.
Future research and investment should address this issue and aim to amalgamate these investigations, meaning that patients need to undergo only one test.
To amalgamate these Japanese translations, the two translators and three authors had discussions to reach a consensus in terms of the following four criteria: content, semantics, conceptualization, and technical equivalence with the original scale, as well as cultural adaptations.
Similar(52)
Only the fourth movement brings everyone together, hierarchically and symmetrically, but the pattern that finally amalgamates these submissive women and these controlling men is more about choreography than dancing.
In this paper, we prove the theorem that amalgamates these three seminal approaches in the study of fixed point theory, the so called G-metrics, coupled fixed points and partially ordered spaces.
Therefore, the authors amalgamated these guidelines to create a minimum number of service and procedure receipt recommendations.
For each family, we tabulated all the GO terms "hit" by at least one member, and amalgamated these terms for the family.
In this study, we use a natural history Markov model to estimate the cost-effectiveness of supplemental medical insurance among the elderly, updating and amalgamating these earlier studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com