Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Interestingly, the cumulative measures using the number of teeth or surfaces ever restored with amalgam were not appreciably better than current numbers.
Similar(59)
The influence of each program construct on the similarity scores attributed by AmaLgam is not homogeneous (Section 4.1.4).
Therefore, amalgam fillings were not included in the analyses.
Jacob and Dhanya Kumar [ 5] reported that bleaching with CP might affect the marginal leakage of resin composite restorations; however, amalgam restorations were not adversely affected in vitro.
Change in mercury was not assessed in the never amalgam group because individuals with no amalgam fillings and normal mercury levels were not retested in the Pure North program, thus there were very few individuals who never had amalgams with two mercury measures in the dataset.
His experiments established that the so-called "fancy pigeons" were not an amalgam of rock doves and wild species, as the pluralists insisted, but the different forms had originated from a single stock like human beings.
Positive amalgam and treatment group baselines were not significantly different.
Among 6.8% dentists who marked others, 5.6% were not using amalgam in their clinical practice and only 1.2% stored it in a fixer solution which is the recommended method by ADA.
"While elemental mercury has been associated with adverse health effects at high exposures, the levels released by dental amalgam fillings are not high enough to cause harm in patients," the agency said in a statement.
The recent Food and Drug Administration ruling that mercury used in dental amalgam fillings is not at a level high enough to cause harm in patients was a long-awaited next volley in what is an ongoing discussion about the safety of mercury.
We changed a few sentences of the reading comprehension section because amalgam fillings are not used in Belarus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com