Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This college was created in musical comedy land — more specifically, for the 1927 Broadway megahit "Good News!" A happy amalgam of everything that was wrong with musicals of the era — one-note characters, silly plots, dumb songs and meretricious dances — "Good News!" exists only to entertain.
It's more like an amalgam of everything great about every nifty British roadster since the Jaguar XK120 debuted in the mid-1950s, save one crucial difference: Nobody from England touched the electrical system or got within an ocean's distance of calibrating the fuel/air mixture.
Similar(56)
Recently, the leader and the president have argued -- face-to-face, in a very Persian amalgam of tension and politeness -- over everything from the administration's achievements to cultural notions and economic progress.
A bit of everything.
I was denied of everything.
DTI is an amalgam of dozens of Web sites, offering paying customers everything from live video sessions with pornographic performers to sexually explicit manga cartoons.
Her psychological state — an unstable amalgam of grief, longing, curiosity and rage — dominates the film's atmosphere, though not everything is happening in her own head.
The same could apply to Ulysses, that amalgam of transcendent artistry and dirty realism (though Joyce, you imagine, would amend "multitudes" to "absolutely everything").
The first thing you'll see as your plane touches down at McCarran International Airport is a skyline that's an amalgam of international whimsy, from the Eiffel Tower to the Luxor pyramid to Excalibur castle and everything in between.
The bizarre amalgam of biblical birth, Nordic folklore, and vast commercial exploitation is a dizzying onslaught of the senses and sensibilities alike, devastating everything in its path. .
An amalgam of reasons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com