Sentence examples for am therefore very concerned from inspiring English sources

The phrase "am therefore very concerned" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing a feeling of worry or anxiety about a particular situation or issue.
Example: "After reviewing the recent reports, I am therefore very concerned about the potential impact on our community."
Alternatives: "I am thus quite worried" or "I am consequently very troubled."

Exact(1)

"I am therefore very concerned that the immigration rules introduced in July 2012 actively drive families apart, and leave British children able to communicate with one parent only via Skype," said Longfield.

Similar(59)

We are therefore very concerned to hear that there is the possibility of government cuts being extended to the Welsh-language broadcaster S4C.

"Over all, I think there are a lot of positive things, but I am also very concerned and therefore would encourage people not to vote for it right now, the way it is," she said.

There are things we are very concerned about, though.

Cyber security operations are something DoD is very concerned about.

"Therefore, we are very concerned that Mr Trevor Kavanagh has publicly attacked a complainant, which could potentially deter future complainants, and that he continues to sit on the board of Ipso".

"I am very, very concerned about this," he says.

I am very, very concerned about drilling that deep.

"I am very, very concerned," she added.

It's been difficult for my wife, because she's naturally very concerned that I might therefore decide, "That's it, I want to go and find a man".

However, I am very concerned about various methodological issues, and therefore suspect that the results do not inform the debate.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: