Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "am the level of" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a comparison or a state of being, but it lacks clarity and proper structure.
Example: "I am the level of expertise required for this project." (Note: This example is still awkward and unclear.)
Alternatives: "I am at the level of" or "I possess the level of."
Similar(56)
That's the level of the Champions League.
One is the level of polarisation.
"Today, it's the level of taxes".
And that's the level of intensity.
Another issue is the level of fees.
"The ultimate constitutional question is the level of presidential control".
Nor is the level of care what it might be.
What is the level of accountability among the employees?
What is different is the level of intensity".
Prices are dropping, but so is the level of service".
That's the level of how the directing goes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com