Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "am particularly delighted" is correct and usable in written English.
You can use it to express a strong sense of happiness or pleasure about something specific.
Example: "I am particularly delighted to announce the launch of our new product line."
Alternatives: "am especially pleased" or "am truly happy".
Exact(8)
But I am particularly delighted to see we are beginning to have commercial competition.
I am particularly delighted that our new launch Wired has performed so well and is set to reach its circulation target in its first full year".
"I am particularly delighted that our new launch Wired has performed so well and is set to reach its circulation target in its first full year," said Nicholas Coleridge, the managing director of Condé Nast.
I am particularly delighted to see a languages revival.
Ms Sturgeon said: "I am particularly delighted with the conclusion the Electoral Commission has reached on the question.
"I am particularly delighted to welcome back our London 2012 volunteers who were such a great success during the Games".
Similar(52)
Bloomfield was particularly delighted, largely with himself.
I was particularly delighted to be accompanied by the current MP for the area, Sir Alan Haselhurst.
We're particularly delighted that we've recruited the last person to manage the old Woolies.
"I was particularly delighted with Eagle Top because he had no cover.
"We are particularly delighted that the team is Blackburn Rovers, with whom we believe we have many shared values and ambitions".
More suggestions(15)
am extremely delighted
am particularly interested
am particularly successful
am particularly partial
am particularly disgusted
am particularly passionate
am particularly close
am particularly unused
am particularly distressed
am particularly proud
am particularly fond
am particularly anxious
am particularly unhappy
am particularly keen
am particularly indebted
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com