Sentence examples for am on the exact from inspiring English sources

The phrase "am on the exact" is not correct in standard written English as it lacks a subject and proper context.
It can be used in a context where someone is trying to express being in a specific situation or location, but it needs to be part of a complete sentence.
Example: "I am on the exact path we discussed earlier."
Alternatives: "I am on the precise" or "I am on the specific".

Exact(1)

A flag raising ceremony is held here daily at the auspicious time of 7.50 am on the exact spot where the exchange took place.

Similar(59)

"They may be one or two or three years behind, but they're on the exact same trajectory".

For me, the funniest thing was to be on the exact opposite side of all other photographers.

Standing in Madame Tussaud's, I realized that I was on the exact site of Hubert's Museum, that much heralded and much maligned monument of Times Square.

To be fair, our events were on the exact same dates, so they were hit doubly hard.

Whether an Ockham theorem is true depends on the description of the Ockham method, that is, on the exact definition of simplicity for a set of hypotheses.

I went from my husband and I being on the exact same page to being too far apart.

That means it was on the exact opposite side of Earth from the sun, with all three bodies forming a perfectly straight line.

It was very important to us that every single person was on the exact same page, or there was no way we were doing anything.

One thing I really appreciated was how the audience and the main characters are on the exact same page, and how, essentially, we in the audience are discovering at the same time.

The fact of the matter is it doesn't make any sense to snub Spotify while releasing through other digital retailers, because the revenue sharing is on the exact same scale.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: